古文观止译注(修订本)

定  价 :
¥58.00
文 轩 价 :
¥36.00 (6.2折) (降价通知)
配 送 至 :
中国四川省成都市
中国
四川省
成都市
请选择
    现在有货
    (配送详情)
    作  者 :
    阴法鲁 主编
    所属分类 :
    图书 > 小说 > 中国古典小说
    促销活动 :
    ❤特惠商品,单笔订单超3本无特价优惠可享满省!
    购买数量 :
    -+
    服  务 :
    由"文轩网"直接销售和发货,并提供售后服务
    正品低价|闪电发货|货到付款|高效退换货
    古文观止译注(修订本)
    • 作 者: 阴法鲁 主编
    • 出版社:北京大学出版社
    • 出版时间:2011-06-01
    • 开 本:A5
    • 页 数:854
    • 印刷时间:2011-06-01
    • 字 数:785.00千字
    • 装 帧:精装
    • 语  种:中文
    • 版 次:2
    • 印 次:1
    • I S B N:9787301187487
    大学阅读
    考试外语
    名著5折
    文学特惠
    经管特惠
    少儿特惠
    社科特惠
    生活特惠
    文教特惠

    目录

    周文
    郑伯克段于鄢
    周郑交质
    石硝谏宠州吁
    臧僖伯谏观鱼
    郑庄公戒饬守臣
    臧哀伯谏纳郜鼎
    季梁谏追楚师
    曹刿论战
    齐桓公伐楚盟屈完
    宫之奇谏假道
    齐桓公下拜受胙
    阴饴甥对秦伯
    子鱼论战
    寺人披见文公
    介之推不言禄
    展喜犒师
    烛之武退秦师
    蹇叔哭师
    郑子家告赵宣子
    王孙满对楚子
    齐国佐不辱命
    楚归晋知蕾
    吕相绝秦
    驹支不屈于晋
    祁奚请免叔向
    子产告范宣子轻币
    晏子不死君难
    季札观周乐
    子产坏晋馆垣
    子产论尹何为邑
    子产却楚逆女以兵
    子革对灵王
    子产论政宽猛
    吴许越成
    祭公谏征犬戎
    召公谏厉王止谤
    襄王不许请隧
    单子知陈必亡
    展禽论祀爰居
    里革断罟匡君
    敬姜论劳逸
    叔向贺贫
    王孙圉论楚宝
    诸稽郢行成于吴
    申胥谏许越成
    春王正月
    宋人及楚人平
    吴子使札来聘
    郑伯克段于鄢
    虞师晋师灭夏阳
    晋献公杀世子申生
    曾子易箦
    有子之言似夫子
    公子重耳对秦客
    杜蒉扬觯
    晋献文子成室

    秦文
    苏秦以连横说秦
    司马错论伐蜀
    范雎说秦王
    邹忌讽齐王纳谏
    颜擉说齐王
    冯谖客孟尝君
    赵威后问齐使
    庄辛论幸臣
    触龙说赵太后
    鲁仲连义不帝秦
    鲁共公择言
    唐雎说信陵君
    唐雎不辱使命
    乐毅报燕王书
    李斯谏逐客书
    卜居
    宋玉对楚王问

    汉文
    五帝本纪赞
    项羽本纪赞
    秦楚之际月表
    高祖功臣侯年表
    孔子世家赞
    外戚世家序
    伯夷列传
    管晏列传
    屈原列传
    4古文观止译注
    酷吏列传序
    游侠列传序
    滑稽列传
    货殖列传序
    太史公自序
    报任安书
    高帝求贤诏
    文帝议佐百姓诏
    景帝令二千石修职诏
    武帝求茂材异等诏
    贾谊过秦论(上)
    贾谊治安策(一)
    晁错论贵粟疏
    邹阳狱中上梁王书
    司马相如上书谏猎
    李陵答苏武书
    路温舒尚德缓刑书
    杨恽报孙会宗书
    光武帝临淄劳耿弁
    马援诫兄子严敦书
    诸葛亮前出师表
    诸葛亮后出师表

    六朝文
    陈情表
    兰亭集序
    归去来辞
    桃花源记
    五柳先生传
    北山移文

    唐文
    谏太宗十思疏
    为徐敬业讨武墨檄
    滕王阁序
    与韩荆州书
    春夜宴桃李园序
    吊古战场文
    陋室铭
    阿房宫赋
    原道
    原毁
    获麟解
    杂说一
    杂说四
    师说
    进学解
    圬者王承福传
    讳辩
    争臣论
    后十九日复上宰相书
    后二十九日复上宰相书
    与于襄阳书
    与陈给事书
    应科目时与人书
    送孟东野序
    送李愿归盘谷序
    送董邵南序
    送杨少尹序
    送石处士序
    送温处士赴河阳军序
    6古文观止译注
    祭十二郎文
    祭鳄鱼文
    柳子厚墓志铭
    驳《复仇议》
    桐叶封弟辨
    箕子碑
    捕蛇者说
    种树郭橐驼传
    梓人传
    愚溪诗序
    永州韦使君新堂记
    钻铒潭西小丘记
    小石城山记
    贺进士王参元失火书

    宋文
    待漏院记
    黄冈竹楼记
    书《洛阳名园记》后
    严先生祠堂记
    岳阳楼记
    谏院题名记
    义田记
    袁州州学记
    朋党论
    纵囚论
    释秘演诗集序
    梅圣俞诗集序
    送杨真序
    五代史伶官传序
    五代史宦者传论
    相州昼锦堂记
    丰乐亭记
    醉翁亭记
    秋声赋
    祭石曼卿文
    泷冈阡表
    管仲论
    辨奸论
    心术
    张益州画像记
    刑赏忠厚之至论
    范增论
    留侯论
    贾谊论
    晁错论
    上梅直讲书
    喜雨亭记
    凌虚台记
    超然台记
    放鹤亭记
    石钟山记
    潮州韩文公庙碑
    乞校正陆贽奏议进御札子
    前赤壁赋
    后赤壁赋
    三槐堂铭
    方山子传
    六国论
    上枢密韩太尉书
    黄州快哉亭记
    寄欧阳舍人书
    8古文观止译注
    赠黎安二生序
    读孟尝君传
    同学一首别子固
    游褒禅山记
    泰州海陵县主簿许君墓志铭

    明文
    送天台陈庭学序
    阅江楼记
    司马季主论卜
    卖柑者言
    深虑论
    豫让论
    亲政篇
    尊经阁记
    象祠记
    瘗旅文
    信陵君救赵论
    报刘一丈书
    《吴山图》记
    沧浪亭记
    《青霞先生文集》序
    蔺相如完璧归赵论
    徐文长传
    五人墓碑记

    作者简介

    阴法鲁,北京大学中文系教授,著名*国古代文化研究专家,已故。 

    主编推荐

    古籍译注模式的奠定图书,学界认可*早*全*精当的译注本,全国首届古籍整理获奖图书。 

    读者对象

    中小学语文必读之书,家庭必备之书。

    内容简介

    《古文观止译注(修订本)》吸收了宋代以来各种古文选本的一些优点,选用了大量堪称“观止”的古文。这些文章大部分思想性、艺术性都比较高,千百年来一直脍炙人口,经受了时代的考验,成为我们今天所要批判继承的很好文化遗产的一部分。例如大家所熟知的《左传》中的《曹刿论战》、《宫之奇谏假道》,《国语》中的《召公谏厉王止谤》,《国策》中的《邹忌讽齐王纳谏》、《鲁仲连义不帝秦》,李斯的《谏逐客书》,司马迁的《报任安书》,贾谊的《过秦论》,诸葛亮的《出师表》,陶渊明的《归去来辞》、《桃花源记》以及韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼等人的许多文章,都是历来认可的佳作,今天看来也是古文中的精华。 

    精彩内容

        【译文】
        当初,郑武公从申国娶了一位夫人,名叫武姜,生下庄公和共叔段兄弟二人。庄公生时难产,惊吓过姜氏,所以起名叫寤生。姜氏便不喜欢他,而偏爱共叔段,总想立共叔段做太子,多次向武公请求,武公一直不肯答应。
        后来庄公即位做了国君,姜氏就要求把制邑封给共叔段。庄公说:“制是个险要的城邑,从前虢叔曾在那里丧命,封给共叔不大妥当;其他地方,可以唯命是从。”姜氏于是要求京城,庄公同意共叔住在那里。从此,人们称他为京城太叔。
        有个名叫祭仲的大夫说:“一般都邑的城墙如果超过三百丈,就会成为国家的祸患。先王遗留下来的制度,大城不得超过国都的三分之一,中等的不得超过五分之一,小城不得超过九分之一。现在京城超过规定,不合制度,将来恐怕您会感到受不了的。”庄公说:“姜氏要这样做,又怎么能规避这场祸患呢!”祭仲说:“姜氏哪里会有满足的时候!我看不如早点为太叔作出安排,以免这个祸根滋生蔓延。一旦蔓延起来,可就难对付了。蔓草尚且难以除掉,何况您那受宠的弟弟呢!”庄公说:“坏事做多了,必然自取灭亡。您且等着瞧吧!”
        不久,太叔又命令西部和北部边境地区表面上属于庄公,而实际却归自己管辖。公子吕对庄公说:“国家不能容忍这种两属的情况,您究竟打算怎么办吧?若是想把君位让给太叔,就请允许我去侍奉他吧;若是不想交给他,那就请您赶紧除掉他,不要让百姓产生疑心。”庄公还是说:“不必这样做,他会自找倒霉的。”后来太叔又进一步把两属的地方公开划归自己所有,一直扩展到廪延一带。公子吕又对庄公说:“现在该动手了。土地扩大,就能控制更多的人力。”庄公说:“对国君不尽义,对兄长不亲昵,土地越多,崩溃得越有效。”
        太叔修治城郭,集结兵力,整治装备武器,征调士卒和战车,就要偷袭郑都了。姜氏也准备开城门作内应。庄公了解到他们约定的日期,就说:“现在可以了!”他命令公子吕统率二百辆战车去攻打京城。京城人背叛了太叔,太叔只好逃到鄢邑。郑伯又亲率军队攻打鄢邑。五月辛丑这一天,太叔逃出郑国,投奔到共国去了。
        《春秋》上写道:“郑伯克段于鄢。”意思是说,太叔不讲孝悌之道,所以不称“弟”;如同两国的国君在交战,所以用了“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥刺他对弟弟不加管教。这里说郑伯早有杀弟的意图,而又不明说太叔出奔,都是对庄公的责备。
        此后,庄公就把姜氏安置在边远的城颍,并对她发誓说:“不到黄泉之下,决不再见面了。”可是,不久他又后悔了。当时颍考叔正在颍谷一带做掌管疆界事务的官,他听说此事以后,便借贡献礼物的时机来见庄公。庄公赐给他食物,颍考叔吃的时候,故意把肉挑出来放在一边。庄公便问他这是什么意思。他回答说:“小人家里有老母,总是吃自己带回去的食物,还从来没吃过您的东西,请允许我把这些食物带给她吃吧。”庄公说:“你有母亲可以孝敬,我却偏偏没有啊!”颍考叔便说:“敢问这话是什么意思呢?”庄公把此事的前因后果告诉了他,并且说自己已经感到后悔。颍考叔回答说:“您何必在这件事上发愁呢!如果挖掘土地,直到见了泉水,然后你们就在地道里相见,又有谁能说不是在黄泉下相见的呢?”庄公按照他的话去做了。庄公进入地道里赋诗说:“大地道里面啊,那是很快乐的!”姜氏出来也赋诗说:“大地道外面啊,那是很舒畅的!”于是母子和好,仍然和当初一样。
        君子说:颍考叔的孝行真纯正呀!他不仅尊敬自己的母亲,而且还影响到庄公。《诗经》上说:“孝子行孝道,没有亏缺,上天就永远赐给你们福禄。”大概说的就是这种情况吧!
        ……

    价格说明

    定价:为出版社全国统一定价;

    文轩价:为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据;受系统缓存影响,最终价格以商品放入购物车后显示的价格为准;