波斯语汉语翻译教程

企业采购书卡&书目服务电话(微信同号)178-8231-4046(法定工作日9:00-17:00)

定  价 :
¥35.00
文 轩 价 :
¥9.90 (2.83折)
配 送 至 :
中国四川省成都市
中国
四川省
成都市
请选择
    现在有货
    (配送详情)
    作  者 :
    所属分类 :
    图书 > 教材\教辅 > 其他语种 > 综合
    促销活动 :
    ❤文轩图书惠
    ❤老客户回馈,积分换礼券,购书更实惠
    ❤大陆非新疆西藏地区包邮,新疆西藏运费每单20元
    详情 >>
    购买数量 :
    -+
    服  务 :
    由"文轩网"直接销售和发货,并提供售后服务
    正品低价|闪电发货|货到付款|高效退换货
    波斯语汉语翻译教程
    • 作 者:
    • 出版社:世界图书出版公司
    • 出版时间:2014-07-01
    • 开 本:16开
    • 页 数:221
    • 印刷时间:2014-06-01
    • 字 数:220.00千字
    • 装 帧:平装
    • 语  种:多语
    • 版 次:1
    • 印 次:1
    • I S B N:9787510077128
    小学教辅
    中学教辅
    幼儿园

    目录

    章 伊中翻译简史
    节 波斯翻译简史
    一、古波斯语时期的翻译(公元前559年-651年)
    一、中世纪的翻译(651年-12世纪末)
    三、蒙古人人侵之后的翻译(13世纪-1779年)
    四、近现代翻译(1779年-)
    第二节 中国翻译简史
    第二章 翻译基本原理
    节 翻译的定义与分类
    一、翻译的定义
    一、翻译的性质和种类
    第二节 翻译标准
    一、对“信、达、雅”标准的讨论
    一、关于“忠实(信)”的讨论
    二、翻译标准的原则性和灵活性
    第三节 译者风格
    一、文学风格的涵义
    一、译者风格
    二、风格的矛盾统
    第四节 翻译过程
    一、理解阶段
    二、表达阶段
    三、校核阶段
    第五节 基本翻译方法
    第六节 译者的修养
    第三章 翻译技巧
    节 词汇翻译
    一、词义对应
    、词义选择的决定因素
    二、词义活用
    四、词义的分合
    五、词序转换
    六、词的增减
    第二节 句子翻译
    一、句子成分转换
    一、长句翻译
    二、句子成分的增减
    第三节 修辞的处理
    一、同义复语的处理
    一、正反转换
    二、比喻的转换
    四、虚实转换
    五、因果转换
    六、重新组合重新塑造
    第四节 文化因素的处理
    一、直译法
    一、译文+注解法
    二、套译法
    四、意译法
    ……
    第四章 专项翻译技巧
    第五章 文体翻译
    第六章 经典波汉翻译案例分析
    波汉翻译实践
    附录 波汉译音表
    参考书目

    读者对象

    青年(14-20岁),普通成人

    内容简介

    本教材分为六章。靠前章波斯语翻译简史;第二章翻译基本理论及翻译实例;第三章基本翻译技巧;第四章介绍波汉翻译典型的专项技巧,包括专有名词、数词、礼貌套语和习语的翻译技巧。第五章是文体翻译的翻译特点及技巧。每一节后配有相关的翻译练习。本书供本科波斯语专业三、四年级使用,也可供中等程度的波斯语进修者和自学者使用。

    价格说明

    定价:为出版社全国统一定价;

    文轩价:为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据;受系统缓存影响,最终价格以商品放入购物车后显示的价格为准;

    关于新广告法声明

    新广告法规定所有页面信息中不得出现绝对化用词和功能性用词。

    本店非常支持新广告法,但为了不影响消费者正常购买,页面明显区域本店已在排查修改,对于不明显区域也将会逐步排查并修改,我们此郑重声明:本店所有页面上的绝对化用词与功能性用词在此声明全部失效,不作为赔付理由。涉及“教育部声明”中的商品,均不代表教育部指定、推荐的具体版本,仅代表该商品的内容为指定、推荐书目。因极限用词引起的任何形式的商品赔付,本店不接收且不妥协。希望消费者理解并欢迎联系客服帮助完善,也请职业打假人士高抬贵手。